مقالات

چیرۆکی ڕاستەقینەی مارەییەکی سەرنجڕاکێشی ژن و مێردێکی کورد لە کوردستان

هەواڵێکی نایاب لە زاگرۆسەوە چیرۆکی ڕاستەقینەی مارەییەکی سەرنجڕاکێشی ژن و مێردێکی کورد لە کوردستان بەرهەمهێنەری چیرۆک و پەیامنێر: محەمەد فەتاحی کانوونی دووەمی ١٤٠٤ لەو ڕۆژانەی کە زۆرجار مارەیی بە ژمارەی

زمین، خانه ابدی ما

زمین، خانه ابدی ما (خانه کوچک در حال زخم‌خوردن، خانه بزرگ در خطر) از: محمد فتاحی نگارشگرِ خانه کوچک تا خانه بزرگ‌ترمان زمین اذرماه ۱۴۰۴   درود بر تو، ای

آخرین بلوط دارد می‌افتد

آخرین بلوط دارد می‌افتد از: محمد فتاحی حافظ جنگلهای زاگرس اذرماه 1404 آخرین بلوط دارد می افتد ،تو  صدایش را می‌شنوی؟(شکل بالا ) من زاده‌ی زاگرس‌ام. از همان جایی که

Peymana Erdê Kesk

Peymana Erdê Kesk Dengê Hakîmên Nemir ji bo Zagros û Gerstêrka Şîn Bi çar zimanan: Kurdî ⋅ Farsî ⋅ Erebî ⋅ Îngilîzî Prensîbên Bingehîn ên Peymana Erdê Kesk Balkêşiya li

په‌يمانى زەوى سەوز

  په‌يمانى زەوى سەوز   قلەمی حکیمانى هەتاهەتایی بۆ زاگرۆس و هه ساره ی شینی زەوى   به چوار زمانی: فارسی ⋅ ئینگلیزی ⋅ عەرەبی ⋅ کوردى   بنەماکانى سەرەکى په‌يمانى

ميثاق الأرض الخضراء

ميثاق الأرض الخضراء صوت الحكماء الخالد لزاغروس والكوكب الأزرقبأربع لغات:  الفارسية ⋅ الإنجليزية ⋅ العربية ⋅ الكردية   المبادئ الأساسية لميثاق الأرض الخضراء التأكيد على حق الحياة لجميع الكائنات الحية

The Green Earth Charter

**The Green Earth Charter **    The Eternal  pen of the Sages for Zagros and the Blue Planet   In four languages: Persian ⋅ English ⋅ Arabic ⋅ Kurdish